Статья

Инвокация Тота

Педро Фелициано

Инвокация Тота

Я призываю Тебя, Джехути,

Ибис почтенный,

Мудрый павиан,

Божественный писец,

Возлюбленный сын Ра,

Которым восхищаются боги.

О Ты, изначальное Слово творения,

Когда Ты воссиял,

Вселенная пришла в бытие,

И явился свет,

И все вещи были явлены через Тебя,

И посему они пребывают под твоим началом.

О Ты, чей престол на высотах космоса,

И охватывает все,

Окруженный сферой вечности и истины!

О Ты, предуготавливающий пути богам,

Всезнающий,

Кто знает мистерии, тайны, и записывает их,

Судия всего человечества,

Надзирающий за весами,

Могущественный речью,

Кто знает человека по слову его,

Ты, прекрасноликий,

Безопасно управляющий ладьею ночи

И приносящий мир на ладью дня –

Тебя я призываю!
Твоими самыми священными и тайными именами,

Которые велики, нетленны, возвышенны и божественны

ALIPS, STSILIPS, GAGARPAOTHAR, THANASIMA, QHAH, ORTHŌMENKHROŌN, BALSA, ALABAKHABEL

Приди же Ты ко мне,

О владыка Истины,

Тебя я призываю,

О Тот Трижды-Величайший,

Ты, слышащий молитвы праведных и смиренных,
Ты, единственный владыка мудрости,

Любящий Истину,

Судящий по Истине,

И не творящий ничего, кроме Истины –

Услышь меня.

Сердце Ра,

Язык Атума,

Гортань Того, чье имя сокрыто,

Приди же Ты ко мне

HEFKAE, HEPKA, HEBIKE, NEKHEPKAI

Тебя я призываю,

Тебя, кто единственный во Вселенной

Устанавливает порядок для богов и людей,

Кто преобразует себя во всех священных формах,

Являя вещи из небытия

И существующие вещи делающий несуществующими.

Я – Джехути,

Владыка Божественной Речи,

Кто установил ритуалы для каждого из богов,

Я надзирающий за весами,

И ничто не устоит перед судом моим.

Я пребываю в спокойствии и чистоте,

Когда направляю ладью дня,

Пока она пересекает небеса.

Я тот, кто поражает врага

И повергает тело его в огонь неугасимый,

Я – отражающий зло

И наказывающий нечестивых,

Мне принадлежит правосудие,

И я уравновешиваю весы.

Я – владыка справедливости,

Писец и хранитель книг,

Я – писец Эннеады,

Великий, обитающий в Оне.

Я тот, кто измеряет небеса

И исчисляет звезды,

И землю, и все, что в ней,

И измеряющий вселенную.

По власти моей

Души праведных будут живы вовеки,

Их формы будут наделены жизнью на земле,

И они станут божественными

Вместе с душами Богов,

И они пребудут в сердце Ра,

И все части тела их – части тела Великого Бога.

Я приношу сладкий воздух им для дыхания,

И жизнь и силу, поддерживающую их,

И северный ветер для ноздрей их,

Я сделал так, чтобы бог Шу

Сиял над их телами,

Я осветил их пути сиянием славы,

Я исцелил все изъяны конечностей их

Произносимым мною магическим словом.

Я победил бурю и ураган,

И силы хаоса рассеялись передо мной.

Услышь меня!

О святой Тот,

Истинный облик лица которого никто из богов не может вынести!

Ты податель жизни в земле живых,

Ты подаешь жизнь душам в области огненной,

Ты внушил почтение к советам Твоим

В умах и сердцах людей

Смертных, разумных, созданиях Света.

Приди, явись во мне,

О владыка Господь Джехути,

И озари меня своей благодатью,

Чтобы я стал причастником

Истинного Ума в Тебе.

Я знаю Тебя, Тот,

И Ты знаешь меня,

Я знаю Твои имена,

Которые сияют в четырех частях небес

LAMPHTHEN OUŌTHI OUASTHEN OUŌTHI OAMENŌTH ENTHOMOUKH

Я знаю Твои формы и явления,

Я – это Ты,

И ты есть я.

Перевод Ин-Тайэр

оккультизм

Читайте также

похожие материалы

  class="castalia castalia-beige"