Перевод

Michael Maier Философская неделя 1620

Золотая игра

Michael Maier Septimana philosophica, 1620

Философская неделя, в течении которой, все золотые тайны Природы истолкованы и раскрыты Соломоном, мудрейшим королем Израильтян. Шеба, королева Аравии и Хирам, принц Тира ведут нечто вроде диалога; в котором все новые и истинные причины природных явлений, соотнесенные с разумом и опытом, раскрыты и продемонстрированы на фигурах, выгравированных на меди, добавленных к нескольким Дням. Михаэль Майер, Граф императорской консистории, свободный рыцарь Империи, доктор медицины, раньше состоявший при дворе его императорского величества, сейчас глава лекарей Принца и Лорда Маурика, ландграфа Хессе, Франкфурт, отпечатана Хартманном Пальтениусом для Лукаса Дженниса, 1620 г.

Эта работа была посвящена Христиану Вильяму, архиепископу Магдебургскому, Маркграфу Бранденбурга, Герцогу Пруссии, 2 января 1620 (протестантские провинции Германии отказывались переходить на "новый стиль" или григорианский календарь, предпочитая вплоть до 1700 придерживаться Юлианского Календаря или «Старого стиля». Таким образом, второе января 1620 года, должно быть 12 января 1620 года. Обе системы начинали годовой отсчет с 25 Марта, первое января не был признан началом года вплоть до 1752.) Этот трактат состоит из дебатов продолжавшихся шесть дней, в которые Царь Соломон, Царица Шеба и принц Хирам Тирский, изучали все таинства природы.

septimana-philosophica-1

1) Главная страница выгравированная Бальтазаром Шванном была использована в 1625 году, в качестве фронтисписа для четвертого трактата из Musaeum hermeticum, озаглавленного Demonstrate naturae Иоганном де Мюнгом.

septimana-philosophica-2

2) Алхимические тексты, как я ранее утверждал, очень часто обманчивы, но только не герметические эмблемы. Здесь, если только кто-то сможет прочитать между строк, текст и иллюстрации имеют между собой мало общего. Как видно, Европа держит иероглиф Субъекта мудрых, и получает от Солнца при посредстве Луны небесное излучение, которое материализует и дарует очищенному кристаллическому Объекту экстраординарные качества Философского Камня. Этот исток, огонь или дух, может быть, являющийся наиболее охраняемой тайной алхимии, может быть получен только в течение нескольких дней в году, если в эти дни будут благоприятные погодные условия. В тексте не упоминается, что некоторые части мира, лучше подходят для этой цели, чем другие, и Европа с гордостью находится среди первых.

septimana-philosophica-3

3) Метеоры (от греческого meteoron, что значит вещь которая происходит на небе), это один из многих видов, включая шторм, дождь, снег, заря, северное сияние, радуга, молния, туман, гром, звезды и роса. Если они появляются когда кто то пытается получить небесный источник, упомянутый в связи с предшествующей гравюрой, они суть помеха, которая будет всячески препятствовать достижению успеха. Все эти метеоры, также видны в микрокосмическом мире Великой Работы и могут быть увидены сквозь стекло алхимиком, который, в зависимости от порядка их появления, будет судить, может ли он надеяться достичь своей цели.

septimana-philosophica-4

4) Читатель, кто прочитал то было написано мною до этого о предмете мудрых, будет знать, что эта «внутренняя земля» должна быть найдена в руднике и приготовлена алхимиком самостоятельно. Главное предположение, немедленно вызываемое эмблемой, есть аксиома VITRIOL («спустись в недра земли и очищением обретешь скрытый Камень»). В тексте Майер предоставляет множество признаков важного значения, и особенно предупреждает против использования Вульгарной Сурьмы. Сатурнический дракон это Сурьма Мудрых, который, однажды открытый волшебным мечем Марса, приведет к Меркурию Мудрых. Алхимик должен извлечь из рудника сырую руду, которая содержит Сурьму Мудрых.

septimana-philosophica-5

5) НА четвертый день, предметом обсуждения является царство растений. Майер исследует различные виды растений, которые символически связанны с алхимией. Гравюра показывает сад и пшеничное поле, окруженное лесом, потому что разговор переходит к садам, полям и лесам. Изучение природы, будучи важнейшей дисциплиной для проникновения в тайны Искусства Гермеса, принципы садоводства, агрикультуры и лесничества помогут открыть много прекрасных аналогий. Майер приводит в качестве доказательства герметические интерпретации таких мифов как багоровое дерево, цвета крови Пирамиса и Тисби, эзотерическое значение Пшеницы и Хлеба, Винограда и вина, причем последнее, конечно же, связано с кровью Христа и Красной Тинктурой.

Что касается леса, то вопрос который должен быть задан, это «почему золотое руно было повешено Аэтесом, сыном Солнца, в лесу Марса?». Золотое руно - это, конечно, «философский камень», получаемый из многих сложностей и сражений в которых Арес (Ares) должен победить Овна (Aries), то есть Предмет мудрых (Овен) растворен в соединении с воинственным агентом, (Арес или Марс) который дарует принцип стабильности.

septimana-philosophica-6

6) Пятый день встречи посвящен царству животных. На этой эмблеме все животные относятся к символам герметического бестиария. В воздухе изображен летящий орел, или Гриф, Ворон Нигредо или Черноты, Серая Сова, разноцветный павлин и попугай, белый лебедь и красный феникс, которые часто встречались нам раньше. Среди вод встречаются чудовища, призывающие хаос Диссолюции, рыба-прилипала, и Дельфин, которые являются эмблемами Сульфура.

На земле – кот, чьи усы чувствуют силы кристаллов, Бык. Овен, (уже встречавшийся в Arcana arcanissima), мул – гибрид, демонстрирующий возможности природы, Дикий вепрь, Пес, Верблюд, Золоторогая лань, единорог и лев.

septimana-philosophica-7

7) Философ, чье благородное спокойствие подобно спокойствию Гермеса, отмеряет необходимые пропорции для начала Великого Делания. Сфера это его Предмет, его изначальный хаос; смерть или растворение (с тайным огнем) в его радости предшествуют полному уничтожению перед появлением Философского Камня. В тексте, с которым следует обращаться аккуратно и осторожно, Майер обращает внимание на удобряющее воздействие Нила, что в алхимии соответствует скорее Воздуху, нежели Воде, или, точнее, селитре, извлекаемой из воздуха, которая стимулирует удобрение Земли и растворяет посеянные семена, чтобы они могли прорости и приумножиться. В этом, говорит он, суть всей науки.

Перевод Атон

Другие главы перевода

26
1. Andreas Libavius Алхимия 1606

28 февраля 2009 г.

2. Steffan Michelspacher Каббала 1616

28 февраля 2009 г.

3. Michael Maier Золотой треножник 1618

3 марта 2009 г.

4. Michael Maier Тайное тайных1614

3 марта 2009 г.

5. Heinrich Khunrath Амфитеатр вечной мудрости 1602

3 марта 2009 г.

6. Oswald Croll Химическая базилика 1622

31 марта 2009 г.

7. Daned de planis Campy Школа трансмутации металлов 1633

31 марта 2009 г.

8. Johann Daniel Mylius Реформированная философия

31 марта 2009 г.

9. Michael Maier Философская неделя 1620

31 марта 2009 г.

10. Mihael Maier Проводник1618

31 марта 2009 г.

11. Mihael Maier Символы золотого стола 1617

31 марта 2009 г.

12. Johann Daniel Mylius Медико-химическая работа 1618

31 марта 2009 г.

13. Joannes de Monte-Snyders Метаморфозы планет, 1663

3 апреля 2009 г.

14. Johann Joachim Becher Химический Эдип, 1664

3 апреля 2009 г.

15. Elias Ashmole Британский Химический Театр 1652

3 апреля 2009 г.

16. Иоганн Даниэль Милиус, Анатомия золота 1628

3 апреля 2009 г.

17. GOOSSEN VAN VREESWIJK Красный лев 1674

7 апреля 2009 г.

18. Jacob-Bohme Теософические труды, 1682

21 апреля 2009 г.

19. Goossen van Vreeswijk Золотой Сын 1675

21 апреля 2009 г.

20. GOOSSEN VAN VREESWIJK Золотой Лев 1675

21 апреля 2009 г.

21. GOOSSEN VAN VREESWIJK Зеленый Лев

21 апреля 2009 г.

22. Joannes de Monte/Snyders Химическая веялка 1666г.

22 апреля 2009 г.

23. Mutus liber, 1677

3 мая 2009 г.

24. Christopher Love Morley and Theodorus Химическая коллекция 1693

5 мая 2009 г.

25. Barent Coenders van Helpen Лестница Мудрых

5 мая 2009 г.

26. Введение

28 июня 2009 г.

  class="castalia castalia-beige"